Bruna Yukari

Traduções, Versões e Revisões

Estudo inglês desde os onze anos de idade e há vinte anos continuo aprendendo constantemente. Fiz intercâmbio na cidade de Oxford, na Inglaterra. Em 2011 obtive grau de licenciatura na Universidade de Mogi das Cruzes em Letras Português/Inglês. Em 2020, concluí bacharelado em Direito na mesma universidade. Atualmente, faço especialização em tradução e interpretação na Alumni, curso que conta com mais de 40 anos de tradição.

Minha experiência profissional abrange minhas duas áreas de formação, indo dos meus quatro anos de experiência como professora de Inglês aos nove anos de experiência como escrevente do Tribunal de Justiça de São Paulo. Esses trabalhos me conferiram familiaridade com o par de idiomas que traduzo, em diferentes contextos de produção textual.

Minhas traduções do inglês para o português são criativas e habilidosas; minhas traduções do português para o inglês são abrangentes e precisas. Ofereço ainda revisão de textos e consultoria linguística na área jurídica.

BRUNA YUKARI

Translations & Proofreading

I have studied English since I was eleven years old. It has been over twenty years since I started, and to this day, I am still constantly learning. For a brief period of time, I studied English in Oxford, England. In 2011, I acquired an English and Portuguese teaching degree from Universidade de Mogi das Cruzes (Brazil) and in 2020, a law degree from the same university. I am currently studying translation and interpretation at Alumni, a pioneering school in the field for over forty years.

My professional background covers both my areas of study, ranging from four year’s experience as an English teacher to ten year’s experience as a judiciary clerk for the São Paulo Court of Justice. Working on both areas has allowed me to be familiarized with distinct contexts, levels and registers of language production.

I take it as a mission to skillfully make my translations from English into Portuguese as natural as possible; and my translations from Portuguese into English accurate and comprehensive. Additionally, I provide proofreading and legal language consultancy.

OH HEY, FOR BEST VIEWING, YOU'LL NEED TO TURN YOUR PHONE