Ideias de música é as traduções

Sim, eu sinto que estou no limite
Yeah I feel I'm bordered down

Sempre que ele está por perto
Whenever he's around

Eu coloco a coroa de palhaços
I put on the crown of clowns

E derreter lentamente no chão
And melt slowly to the ground

Sim, eu sinto que está chegando
Yeah I feel it coming on

Quando fico estático por muito tempo
When I've been static for too long

E uma explosão vem a tempo
And an explosion comes in time

Antes de eu ir e cruzar a linha
Before I go and cross the line

Oh sim, eu vou e cruzo a linha
Oh yeah, I go and cross the line

Pense antes de deixar escapar
Think before you blurt

Fora as palavras que você diz para magoar
Out the words you say to hurt

Porque na próxima semana você estará ...
Coz next week you'll be ...

Eles dizem que você costumava ser tão gentil
They say you used to be so kind

Eu nunca soube que você tinha uma mente tão suja
I never knew you had such a dirty mind

Bem, eu fui aos médicos acreditando
Well, I went to the doctors believing

O diabo tinha controle sobre mim
The devil had control over me

Eu estava achando difícil respirar e
I was finding it hard to breath and

Achando difícil lutar contra o sentimento
Finding it hard to fight the feeling

Que meu coração explodiu como um balão de vidro
That my heart just burst like a glass balloon

E que voou muito alto e quebrou muito cedo
And that it fly too high and shattered too soon

Eu era a maldita garota errada no maldito quarto errado
I was the wrong damn girl in the wrong damn room

Quebrei meu balão de vidro
I broke my glass balloon

Eu soltei meu balão de vidro
I let go of my glass balloon

Oh oh oh
Oh oh oh

Eles o chamam de Eremita, o Sapo
They call him Hermit the Frog

Ele está procurando um cachorro
He's looking for a dog

Você achou uma vadia em mim
Did you find a bitch in me

Oh você é um abominável socialmente
Oh you're a abominable socially

Você é um pouco parecido comigo
You're just a little bit too much like me

Pense antes de deixar escapar
Think before you blurt

Fora as palavras que você diz para magoar
Out the words you say to hurt

Porque na semana passada eu estava tão ...
Coz last week I was so ...

Mas agora vai ser você ...
But now it'll be you ...

Diz que você costumava ser tão gentil
Says you used to be so kind

Bem, baby, eu te dou sua mente suja
Well baby I give you your dirty mind

Eu quero te contar um segredo
I wanna tell you a secret

Você pode pegar seu amor de duplo padrão e mantê-lo
You can take your double standard love and keep it

Eu não posso ajudar o diabo gosta de fazer meu coração uma cama de casal
I can't help the devil likes to make my heart a double bed

Eu não posso ajudar ele às vezes gosta de vir e descansar sua cabecinha
I can't help he sometimes like to come and rest his little head

Bem, meu coração explodiu como um balão de vidro
Well my heart just burst like a glass baloon

Nós os deixamos voar muito alto e eles se espatifaram muito cedo
We let them fly too high and they shattered too soon

Eles serão as malditas pessoas erradas no maldito quarto errado
They'll be the wrong damn people in the wrong damn room

Quebramos nossos balões de vidro
We broke our glass balloons

Nós soltamos seus balões de vidro
We let go of their glass balloons

Quebramos nossos balões de vidro
We broke our glass balloons

Solte meu balão de vidro
Let go of my glass balloon

eu tenho o brilho do sol em um dia nublado
I've got sunshine on a cloudy day

Quando está frio lá fora
When it's cold outside

Eu tenho o mês de maio
I've got the month of May

Eu acho que você diria
I guess you'd say

O que pode me fazer sentir assim
What can make me feel this way
Minha garota, minha garota, minha garota
My girl, my girl, my girl

Falando sobre minha garota
Talkin' 'bout my girl

A minha rapariga
My girl
Eu tenho muito querida
I've got so much honey

As abelhas me invejam
The bees envy me

Eu tenho uma musica mais doce
I've got a sweeter song

Do que os pássaros nas árvores
Than the birds in the trees

Bem, eu acho que você diria
Well, I guess you'd say

O que pode me fazer sentir assim
What can make me feel this way
Minha garota, minha garota, minha garota
My girl, my girl, my girl

Falando sobre minha garota
Talkin' 'bout my girl

A minha rapariga
My girl

Ohh ohh
Ohh ohh

Ei ei ei
Hey hey hey
Ei ei ei
Hey hey hey

Oh sim
Oh yeah
Eu não preciso de dinheiro, fortuna ou fama
I don't need no money, fortune, or fame

Eu tenho todas as riquezas, baby, um homem pode reivindicar
I've got all the riches baby one man can claim

Bem, eu acho que você diria
Well I guess you'd say

O que pode me fazer sentir assim
What can make me feel this way
Minha garota, minha garota, minha garota
My girl, my girl, my girl

Falando sobre minha garota, minha garota, falando sobre minha garota
Talkin' 'bout my girl, my girl, talkin' 'bout my girl

Eu tenho sol em um dia nublado com minha garota
I've got sunshine on a cloudy day with my girl

Eu até tenho o mês de maio com a minha garota
I've even got the month of May with my girl

Falando sobre, falando sobre, falando sobre
Talkin' 'bout, talkin' 'bout, talkin' 'bout

OH HEY, FOR BEST VIEWING, YOU'LL NEED TO TURN YOUR PHONE