About

A Little Story About My Journey.

Hello, everyone!

As you may know my name is Imanuella Dewanty. That's my real name, by the way.

I'm nobody, just a soul that try to share my journey with you all.

If you want to know more about me, do visit my social media! On my Instagram, imanuelabcd and my Facebook Imanuella Dewanty.

p.s: English is not my mother language, pardon me for my bad English.

Resensi

Kemelut Cinta Rahwana: Melihat Cinta dari Sudut Pandang Seorang Rahwana

Informasi Buku:

Judul Buku : Kemelut Cinta Rahwana
Tipe : Kumpulan Puisi
Bahasa : Indonesia
Penulis : Djoko Saryono
Penerbit : Pelangi Sastra
Tahun : Cetakan Kedua, 2018

Ulasan:

Saya pertama kali membaca Kemelut Cinta Rahwana pada tahun 2019. Sejak pertama, buku ini berhasil membuat saya jatuh cinta.

Ini adalah tipikal puisi yang tidak membuang dan melontarkan bunga kata tanpa makna. Tidak ada satupun kata yang terbuang sia-sia, karakter dan perasaan digambarkan secara jelas.

Pada kesempatan kali ini, saya hanya akan membahas mengenai dua judul puisi, yaitu Nasihat Rahwana dan Pengakuan Rahwana. Dua puisi inilah yang sukses mencuri hati dan membuat saya memutuskan untuk membeli buku ini.

Tema cinta bukanlah tema yang jarang. Tapi bagaimana dengan cinta Rahwana? Dua puisi ini berhasil mengubah presepsi saya mengenai sosok Rahwana. Dalam berbagai versi kisah, Rahwana banyak digambarkan sebagai seorang raksasa dan yang tidak memiliki perasaan. Lain halnya pada puisi ini, disini kita bisa melihat betapa besar dan kecilnya hati sesosok Rahwana. Besar, karena dapat menampung cinta yang sangat besar kepada Sinta. Kecil, karena dalam hati Rahwana hanya mampu menampung Sinta seorang.

Dalam puisi Nasihat Rahwana, saya merasakan ada energi kemarahan dan kekesalan luar biasa dari Rahwana kepada Rama karena telah menculik Sinta.

Menurut saya, paragraf yang benar-benar menggambarkan kemarahan Rahwana adalah:

Rama, kita hanya pemeran utama
kau pegang peran pemenang idola
aku sandang peran pecundang dina
dalam lakon bencana kehidupan fana
yang menghisap seluruh energi semesta
dan melantakkan makhluk tanpa dosa

Penekanan ada pada penggambaran Rama sebagai 'pemenang idola' dan Rahwana sebagai 'pecundang dina'. Ini bukannlah pujian untuk Rama, melainkan sebuah sarkasme.

Pada puisi Pengakuan Rahwana, saya bisa membaca sebuah obsesi dan kerinduan dari sosok Rahwana kepada Sinta yang begitu besar.

Digambarkan melalui pemilihan kata yang sangat romantis. Saya sampai membayangkan, laki-laki yang mampu membuat sebuah pengakuan cinta seperti itu, betapa besar cintanya kepada pasangan hidupnya?

Pada puisi Pengakuan Rahwana, kata menurut saya merupakan inti dari puisi ini adalah 'Sinta'. Setiap saya membaca kata 'Sinta' pada puisi ini, saya bisa merasakan cinta, kerinduan, keputus asaan, dan penyesalan yang begitu mendalam sehingga tidak mampu lagi digambarkan dengan kata.

Tidak ada kata yang diperlukan lagi untuk menunjukan seberapa berharga Sinta untuk Rahwana. Tidak ada kata yang mampu menggambarkan devosi dan cinta Rahwana kepada Sinta.

Saat saya membaca kedua puisi ini, saya bahkan bertanya-tanya, cinta macam apa yang sudah dilalui seorang Djoko Saryono sehingga bisa menuliskan puisi sedemikian luar biasanya? Penggambaran emosi yang sangat nyata dan terasa membuat saya ketika membaca puisi Nasihat Rahwana , tanpa sadar saya merasakan kesesakan di dada saya dan saat saya membaca puisi Pengakuan Rahwana, merasakan debar jantung saya.

Dua puisi ini adalah puisi pembukaan buku himpunan puisi Kemelut Cinta Rahwana. Dari dua puisi ini saja, saya sudah bisa merasakan sebuah perjalanan roller-coaster emosi, bayangkan seisi bukunya.

Ini adalah salah satu perjalanan rollercoaster yang singkat, dengan air mata yang menetes tanpa henti di sepanjang jalan, tetapi saya sangat senang karena bisa memiliki kesempatan untuk membaca dan mengulas puisi ini.

Puisi seorang Djoko Saryono selalu berhasil menusuk hati. Sebuah karya yang tidak akan terlupakan dalam jangka waktu yang sangat lama. Saya memberikan penilaian ini, murni kesan saya sebagai pembaca dan terlepas dari status saya sebagai mahasiswa beliau. Lima bintang dari lima bintang untuk dua puisi ini!

Terima kasih banyak Prof. Djoko Saryono telah mengajak saya dalam perjalanan singkat yang luar biasa ini.

Review

Jiu Liu Fei Xiang's Sang Ge

Hey, what's up everyone? Long time no see! I know I've been inactive for the past few months now, things kinda hectic in my real life.

Recently I meet (virtually) an incredible person, Sir Djoko Saryono, one of my favorite writers. Ya know what, he's my lecturer! If you're my old followers, i think you know about him, I wrote about his 'Kemelut Cinta Rahwana' two times, and some of you even asked me to translate it. But no, I don't think I have qualification to translate his amazing work(s). Pak Djoko if you read this (which is quite impossible since I don't think he's using novelupdates forum and I'm not going to upload this on my other social media) I'm your fan, I love your poem so much, please give me an autograph when we meet someday!

My meeting with him inspire me to write something. So enough with my rambling! Here's my review about Jiu Liu Fei Xiang's Sang Ge (Mulberry Song).

Novel Informations:

Name: Sang Ge (桑歌)
Type: Web Novel
Original Language: Chinese
Author: Jiu Liu Fei Xiang
Publisher: JJWXC (Jinjiang Literature City)
Completely Translated: Yes (4 Chapters)
Source: https://www.novelupdates.com/series/mulberry-song/
Description:
One leap from the city tower thus fulfills the Marquis of Chang Ye’s triumph in conquering the world, establishing a new era. Yet she only turns into a wisp of a lone soul, accompanying him day and night.

Note: the title shares the same name as the female lead – Sang Ge 桑歌 meaning mulberry song

Review:

What's make me decided to read this novel is the short yet interesting description and the amount of chapters. I've read countless Chinese novel with the similar genre, this is one of the shortest amongst them.

What if the deceased could see the mouring of her beloved? Told from the deceased perspective who watches over her husband; we get read the obsession and longing of the widower, the most powerful man of the land. A man who became an emperor after the selfless sacrifice of the female protagonist, and yet remains a husband without his beloved wife. Unable to move on, grieving for his lateness in retuming to save her, forever burdened by guilt and loss. A short bittersweet story.

This is the type of story that's not one word wasted, the scenes, the characters and their feelings vividly depicted. For web novels, this is rare.

What had me the most however is not the beautiful and bittersweet love story, but Sang Ge's personality.

She told the story in a nonchalant manner, sometimes included flashbacks, occasionally express her emotional takes on what she saw while being next to him, yet we can clearly see how deep the Emperor's love was. Not only so, through her matter-of-factly narration, it was her character that shined even more. Strong-willed yet tender and understanding, having to suffer severely yet never giving up, always patiently waiting but don't think of it as a big deal.

I think the line that underlined An Zi Wu's love for Sang Ge was "As long as the emperor is An Zi Wu, the empress shall forever be Sang Ge."

But I think that what really showed the grief of loss and regret that outlined the story was "You didn't even give me the chance to save you." Yes, I cried when reading this part.

At the end, finally after a decade of waiting, a decade of longing, the two are finally together.

I love how after all this time, there is nothing else to be said in that precious moment other than that one phrase of “I’m home”. For Zi Wu, after all that worrying of whether she is still waiting for him, also those questions of panic, and the explanations he wanted to ease her ‘anger’ with in chapter 3, he spent seven whole years trying to reach out to her again, just to get another little look of her, and thanks to the reassurance from the godly Reverend Tai Xu’s words, he comes to realise she is still the Sang Ge who was always waiting for him, so all that was left for him from that very point, was only to return to her side, to finally end her waiting. As for Sang Ge, she has watched over him this entire time, and has personally seen his devotion to her alone. No words are needed to tell her how much she actually means to him, no words can exceed the devotion he has displayed throughout his ten years of reign. And so, with those very words coming from his lips, she really could not ask for anything more. Because all along, this is all she wanted, to be able to wait for him to return to her.

Actually, Zi Wu’s “I’m home” sounds so much more softer and sweeter in Chinese (wǒ huí lái le / 我回来了) the more accurate translations would actually be “I’m back”. Personally, I found it a little bit comically, If he really used, "I'm back." for the translation, I think about Terminator hahaha. But, the translator did a great job altering it. It sounds sweeter in its own right. Only by Sang Ge’s side is Zi Wu at home.

Also I just noticed that the author first introduces Zi Wu’s country as Cháng Gē / 长歌 which means long song, but in chapters three and four, the country or the reigning era seems to be called Yǒng Gē / 永歌 which means everlasting song. Yong Ge is definitely the more meaningful name, not to mention the more auspicious name for a country too, but both are named after Sang Ge anyways – a homage that represents Zi Wu’s everlasting love, longing and gratitude towards her, such that would continue to be passed down through generations, even if a day comes when Yong Ge perishes, this reigning era that had once existed would still continue to go down in history, as will the story of the empress whose noble death lead to the rise of this era, and the emperor whose undying love for her lead to a lifetime of longing, a lifetime of remarkable devotion, with not a single woman setting foot in his back palace throughout his entire reign. This in itself is a godly feat considering the hundreds of concubines that occupies the back palace back then, but of course such devoted emperor only exists in fiction haha.

One of the best story I've read, and never have I seen such a cute, adoring and awe inspiring female lead. One of those that you wouldn't forget. This is absolutely my cup of tea.

Jiu Liu Fei Xiang is one of my favorite Chinese writers. Her story was never long, but always deep. The kind of story you wouldn't forget for a long time. 5 out of 5 stars for this novel!

Well~ it’s been one hell of a short rollercoaster ride, with endless shedding of tears along the way, but I’m very happy to have shared this wonderful story with everyone and I do hope you all had a wonderful time reading as I did.

I known tragedy and sad ending is not everyone's cup of tea. But, if this suit your taste, do give this novel a try! It's worth your time!

p.s: If you miss me, you should thank Sir Djoko in your heart, after all he's the one who make me write a review again after a long break hahaha. And I just realized that I wrote an entire paragraph of him. Not sorry tho hahaha.

Sang Ge (Mulberry Song)

One leap from the city tower thus fulfills the Marquis of Chang Ye’s triumph in conquering the world, establishing a new era. Yet she only turns into a wisp of a lone soul, accompanying him day and night.

Note: the title shares the same name as the female lead – Sang Ge 桑歌 meaning mulberry song

OH HEY, FOR BEST VIEWING, YOU'LL NEED TO TURN YOUR PHONE