Review
Jiu Liu Fei Xiang's Sang Ge
Hey, what's up everyone? Long time no see! I know I've been inactive for the past few months now, things kinda hectic in my real life.
Recently I meet (virtually) an incredible person, Sir Djoko Saryono, one of my favorite writers. Ya know what, he's my lecturer! If you're my old followers, i think you know about him, I wrote about his 'Kemelut Cinta Rahwana' two times, and some of you even asked me to translate it. But no, I don't think I have qualification to translate his amazing work(s). Pak Djoko if you read this (which is quite impossible since I don't think he's using novelupdates forum and I'm not going to upload this on my other social media) I'm your fan, I love your poem so much, please give me an autograph when we meet someday!
My meeting with him inspire me to write something. So enough with my rambling! Here's my review about Jiu Liu Fei Xiang's Sang Ge (Mulberry Song).
Novel Informations:
Name: Sang Ge (桑歌)
Type: Web Novel
Original Language: Chinese
Author: Jiu Liu Fei Xiang
Publisher: JJWXC (Jinjiang Literature City)
Completely Translated: Yes (4 Chapters)
Source: https://www.novelupdates.com/series/mulberry-song/
Description:
One leap from the city tower thus fulfills the Marquis of Chang Ye’s triumph in conquering the world, establishing a new era. Yet she only turns into a wisp of a lone soul, accompanying him day and night.
Note: the title shares the same name as the female lead – Sang Ge 桑歌 meaning mulberry song
Review:
What's make me decided to read this novel is the short yet interesting description and the amount of chapters. I've read countless Chinese novel with the similar genre, this is one of the shortest amongst them.
What if the deceased could see the mouring of her beloved? Told from the deceased perspective who watches over her husband; we get read the obsession and longing of the widower, the most powerful man of the land. A man who became an emperor after the selfless sacrifice of the female protagonist, and yet remains a husband without his beloved wife. Unable to move on, grieving for his lateness in retuming to save her, forever burdened by guilt and loss. A short bittersweet story.
This is the type of story that's not one word wasted, the scenes, the characters and their feelings vividly depicted. For web novels, this is rare.
What had me the most however is not the beautiful and bittersweet love story, but Sang Ge's personality.
She told the story in a nonchalant manner, sometimes included flashbacks, occasionally express her emotional takes on what she saw while being next to him, yet we can clearly see how deep the Emperor's love was. Not only so, through her matter-of-factly narration, it was her character that shined even more. Strong-willed yet tender and understanding, having to suffer severely yet never giving up, always patiently waiting but don't think of it as a big deal.
I think the line that underlined An Zi Wu's love for Sang Ge was "As long as the emperor is An Zi Wu, the empress shall forever be Sang Ge."
But I think that what really showed the grief of loss and regret that outlined the story was "You didn't even give me the chance to save you." Yes, I cried when reading this part.
At the end, finally after a decade of waiting, a decade of longing, the two are finally together.
I love how after all this time, there is nothing else to be said in that precious moment other than that one phrase of “I’m home”. For Zi Wu, after all that worrying of whether she is still waiting for him, also those questions of panic, and the explanations he wanted to ease her ‘anger’ with in chapter 3, he spent seven whole years trying to reach out to her again, just to get another little look of her, and thanks to the reassurance from the godly Reverend Tai Xu’s words, he comes to realise she is still the Sang Ge who was always waiting for him, so all that was left for him from that very point, was only to return to her side, to finally end her waiting. As for Sang Ge, she has watched over him this entire time, and has personally seen his devotion to her alone. No words are needed to tell her how much she actually means to him, no words can exceed the devotion he has displayed throughout his ten years of reign. And so, with those very words coming from his lips, she really could not ask for anything more. Because all along, this is all she wanted, to be able to wait for him to return to her.
Actually, Zi Wu’s “I’m home” sounds so much more softer and sweeter in Chinese (wǒ huí lái le / 我回来了) the more accurate translations would actually be “I’m back”. Personally, I found it a little bit comically, If he really used, "I'm back." for the translation, I think about Terminator hahaha. But, the translator did a great job altering it. It sounds sweeter in its own right. Only by Sang Ge’s side is Zi Wu at home.
Also I just noticed that the author first introduces Zi Wu’s country as Cháng Gē / 长歌 which means long song, but in chapters three and four, the country or the reigning era seems to be called Yǒng Gē / 永歌 which means everlasting song. Yong Ge is definitely the more meaningful name, not to mention the more auspicious name for a country too, but both are named after Sang Ge anyways – a homage that represents Zi Wu’s everlasting love, longing and gratitude towards her, such that would continue to be passed down through generations, even if a day comes when Yong Ge perishes, this reigning era that had once existed would still continue to go down in history, as will the story of the empress whose noble death lead to the rise of this era, and the emperor whose undying love for her lead to a lifetime of longing, a lifetime of remarkable devotion, with not a single woman setting foot in his back palace throughout his entire reign. This in itself is a godly feat considering the hundreds of concubines that occupies the back palace back then, but of course such devoted emperor only exists in fiction haha.
One of the best story I've read, and never have I seen such a cute, adoring and awe inspiring female lead. One of those that you wouldn't forget. This is absolutely my cup of tea.
Jiu Liu Fei Xiang is one of my favorite Chinese writers. Her story was never long, but always deep. The kind of story you wouldn't forget for a long time. 5 out of 5 stars for this novel!
Well~ it’s been one hell of a short rollercoaster ride, with endless shedding of tears along the way, but I’m very happy to have shared this wonderful story with everyone and I do hope you all had a wonderful time reading as I did.
I known tragedy and sad ending is not everyone's cup of tea. But, if this suit your taste, do give this novel a try! It's worth your time!
p.s: If you miss me, you should thank Sir Djoko in your heart, after all he's the one who make me write a review again after a long break hahaha. And I just realized that I wrote an entire paragraph of him. Not sorry tho hahaha.